翻譯文學小說 絢爛的流離



翻譯文學推薦

絢爛的流離





絢爛的流離 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動台中水晶球專賣店除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

絢爛的流離

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

絢爛的流離



本週熱銷商品:





就這麼發生了







69(新版)







商品訊息功能:

商品訊息描述:

最美麗的東西總是哀愁
--生命的光與影亦復如此。


一顆高價鑽石的履歷書,隱藏無數欲望與愛憎的人性戲劇
名為絢爛的地獄變繪卷,將揭開心底潛藏最深的暗流
跨越時空六十年,寫盡人世間輾轉流離與孤寂
推理巨匠松本清張深情悲憫的經典連作集!


「三克拉大小 純白無瑕 頂級白色 圓形鑽石 白金底座 重量一□」-
這是一切的開端,也是漫長流離的序曲。

東京街頭的一家小小珠寶店裡。
某位富有的煤礦業主踏進了店內,為愛女精心挑選了一顆潔白無瑕的鑽石。
據說,煤礦業主之所以做此抉擇,是想做為自己拆散女兒戀情的補償,
然而,縱使是極盡美麗的事物,也無法填滿失落的心;
此後,彷彿遭受詛咒一般,持有這顆鑽石的人全都遭到了慘痛的不幸。
或因貪婪而業火焚身、或因嫉妒而瘋狂,無數的人們來了又走、出現又消逝,
只有這顆幾經離奇命運的鑽石,依舊帶著不變的美麗,冷眼看著人世間的悲歎與掙扎……

十二個故事,十二場人性考驗,
華麗與殘酷,盡在深深的歎息之中……

本書特色?

本書是松本清張於一九六○年代初期為女性雜誌《婦人公論》寫成的一系列連作小說。不同於印象中清張作品予人的厚重感,本作使用某種「神祕而美麗的事物」做為貫串全局的關鍵道具,此種創作型態儘管並非清張獨創,但透過鑽石的流離展現跌宕的劇情變化、細膩的人物描寫,以及對社會底層的深刻關懷,這樣的寫作高度除了清張之外,難有第二人能及。

「犯罪動機,是一個人處於急迫的狀態下,發自內心的想法。我重視的是犯罪動機以及社會性,如此一來,推理小說的範圍將會擴大,同時更有深度,並且也能不時產生問題意識。」--松本清張

作者簡介

松本清張

出生於福岡縣企救郡板櫃村(現北九州市)。自幼家境清寒,小學畢業後即開始謀生,從事過工友、印刷工人等各式行業,四十一歲(一九五一年)以處女作〈西鄉紙幣〉獲直木賞提名,聲震文壇;一九五三年以〈某「小倉日記」傳〉榮獲芥川賞,一九五六年離開朝日新聞社廣告部,正式展開職業作家生涯。

清張寫作生涯起步甚晚,但創作力旺盛,過世前仍寫作不輟,其書寫題材廣泛,橫跨推理小說、時代小說、紀實文學、史學研究。著有《埋伏》、《黑色畫集》、《共犯者》、《黑色福音》、《驛路》、《波之塔》等作品(以上皆由新雨出版)。

譯者簡介

黃文玲

東吳大學、日本櫻美林大學研究所畢。現任電子媒體新聞編譯,喜歡日本的美食和美景,希望透過文字讓更多人了解日本。

商品訊息簡述:

  • 譯者:黃文玲
  • 出版社:新雨

    新功能介紹

  • 出版日期:2013/04/15
  • 語言:繁體中文


絢爛的流離





arrow
arrow

    annettm85li 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()